das sehe ich genauso, ein
butterfly ist ein
butterfly ist ein
butterfly
aber ein coreless poi? ehrlich, ich kenne das wort nicht. und ein deathstar kann ich mir zusammenreimen.
mal abgesehen davon, dass thilo alles andere als begeistert war, dass wir "seine" namensgebung übernommen haben.
auch die kategorienamen haben ge und ich jetzt etwas angepasst. onehanded kann auch einhändig heissen, das ist kein feststehender ausdruck finde ich. flowers bleiben natürlich flowers und sind keine blumen
es ist einfach so, dass wir bisher die absolute notwendigkeit hatten, alles möglichst englisch zu nennen, weil es im selben fenster deutsch und englisch war. jetzt gibt es verschiedene fenster für englisch, deutsch und spanisch.
apropos spanisch. das sind wahnsinnig viele leute, die da
Poi spielen, aber das wort "
Poi" kennen sie nicht, das heisst dort "cariocas"
die meisten zugriffe haben wir übrigens eher aus nicht englischsprachigen ländern wie russland, japan, polen, frankreich und italien